R.E.M. announced today on their website that they are breaking up the band:
“To our Fans and Friends: As R.E.M., and as lifelong friends and co-conspirators, we have decided to call it a day as a band. We walk away with a great sense of gratitude, of finality, and of astonishment at all we have accomplished. To anyone who ever felt touched by our music, our deepest thanks for listening.” R.E.M.
The website also has short messages from each of the surviving band members Michael Stipe, Peter Buck, and Mike Mills. Peter Buck notes, “Mike, Michael, Bill, Bertis, and I walk away as great friends. I know I will be seeing them in the future.”
I’m going to be obvious and post one of the band’s biggest hits rather than be cool and go for something more obscure. But one is hard to find a better song than “Losing My Religion,” a perfect pop song about obsession and being on the verge of losing control of oneself, all wrapped up in a memorable mandolin riff. The official video is close to perfect too, but here is a live performance from MTV. Au revoir R.E.M.
“Losing My Religion” is from their album Out of Time (1991). Was the song really released twenty years ago? Check out Past Magazine’s ranking of the top twenty R.E.M. songs.
What is your favorite R.E.M. song or memory? Leave a comment.
On today’s date in 1973, Billie Jean King beat Bobby Riggs in a celebrated “battle of the sexes” tennis match. Riggs, who was 55, claimed that men were superior to women and that even at his age he could beat the 29-year-old King. Although he had won a match against top-ranked Margaret Court earlier in the year, he was wrong about King, as she beat him in straight sets 6-4, 6-3, 6-3. At the time, King’s win was seen as a victory for women’s tennis, women’s sports, and women’s rights in general.
King had an outstanding tennis career, but I suspect that many like me know her primarily from her match against the showman Riggs. Both Riggs and King had a sense of humor, which made the promotions and the match fun to watch. And King’s professionalism and skill made it it easy for us to root for her as a great champion.
After King’s match with Riggs, she started a professional tennis league and became coach of the Philadelphia Freedoms team. Not long after that, her friend Elton John and his lyricist Bernie Taupin worked to write a song about King, called “Philadelphia Freedom.” Taupin realized that a song about tennis probably would not work, so the song’s lyrics have little to do with tennis: “Shine a light won’t you shine a light / Philadelphia freedom I love you, yes I do.”
After the song was released in 1975 as a single, it became a big hit. I remember hearing the song on the radio constantly. At the time, I did not know it was about King, and like most people I associated the tune with the upcoming bicentennial. During that year leading up the bicentennial, anything red, white & blue was big, along with things like Bicentennial Minutes. So it was not much of a surprise that a catchy song that sounded patriotic would be a hit. Little did many people know, though, that the song was inspired by the great American Billie Jean King.
If you enjoyed the television show Everybody Loves Raymond or even if you did not watch the show and are just interested how cultures differ, check out the documentary Exporting Raymond now on DVD and Blu-ray. The movie follows Phil Rosenthal, the creator of Everybody Loves Raymond, as he works with TV producers in Russia to make a Russian version of the hit American television show that starred Ray Ramano.
Most everyone is familiar with television shows that have been remade for other countries, such as the American version of the British hit, The Office. While shows like The Office may morph into something a little different than the excellent original, it is interesting how different cultural concepts can change a television series when it travels across borders.
In Exporting Raymond, we see Rosenthal’s frustration as he tries to convince his new colleagues to stay true to his original vision of the television show while also watching them incorporate changes to make the show successful in their own country. For example, Rosenthal must debate why the characters should not be dressed in the latest fashions when they are lounging around the house, as the Russian costume designer argues to make the show more attractive to viewers.
There is not a lot of drama in the movie, as it is just about a TV show, but it is interesting to see the process of creating a new version of a successful television show in another country. One of the cool extras is that the DVD includes a couple American shows of Everybody Loves Raymond along with the Russian Everybody Loves Kostya version of the same stories. Like the half-hour television shows, we are happy to report that Exporting Raymond also has a happy ending and the two countries did not have to go to war to resolve their differences about the television show.
The two German-language films in this edition of “Movies You Might Have Missed” each feature an ex-con and a prostitute trying to escape to a better life while also touching on universal existential themes. The stories are very different, but both movies are outstanding.
The Austrian film, Revanche(2008) may not be full of as much action as one might expect from the name, which is French for “revenge,” but it will keep you glued to the screen. The movie is a meditation on themes often seen in film noir movies of loss, connections among humans, revenge, and redemption. Ex-con Alex, played by Johannes Krisch, comes up with a plan so he and his prostitute girlfriend Tamara, played by Irina Potapenko, may escape to better lives. But some bad luck leaves Alex and a police officer fighting their own demons as they struggle to continue living in the face of tragedy.
Revanche shows the existential struggles of every-day life — chores like chopping wood and going to the grocery story — while raising questions about who we can blame for our life’s misfortunes. The Austrian film, directed by Götz Spielmann, is in German with subtitles and was nominated for the 2009 Academy Award for Best Foreign Language Film. It also is one of the best movies I have seen in a long time. DVDTown has a longer review.
I recently watched Werner Herzog’s Stroszek (1977), about an ex-con, a prostitute, and an elderly man who leave their troubles in Germany to make a new life in Wisconsin. Well, that is the nutshell description but it does not capture this poetic existential tale of human existence. Even Herzog notes in the commentary that he does not fully understand the symbolism of a scene with a dancing chicken, but he claims it may be the best segment he has ever filmed. And that is from the guy who filmed the ending of Aguirre, the Wrath of God (1972) with the monkeys.
Will you be blown away by Stroszek? Maybe not, but what I loved about the movie was that the next day after watching the movie, I could not stop thinking about it. Rotten Tomatoes gives it an amazing 100% rating from critics (and 92% audience rating). If you want to read more about the film, including some of the background behind the film and Bruno S. (who played Stroszek), check out Roger Ebert’s review. The official trailer tells too much of the story in a 1970s kind of way, so instead I am including a fan’s montage of scenes from the movie with Radiohead’s “No Suprises.”
{Missed Movies is our continuing series on good films you might have missed because they did not receive the recognition they deserved when released.}
On September 13 in 1814, a 35-year-old American lawyer wrote down a poem aboard a ship. He had just watched Fort McHenry in Maryland being bombarded by the British all night long during the War of 1812. British troops had already attacked Washington, D.C. and were now looking to take Baltimore.
The lawyer had come to Baltimore to successfully negotiate the release of a prisoner who was his friend. Now, he became inspired when during dawn’s early light, he saw the U.S. flag still flying over Fort McHenry.
The Song
And so, immediately, the lawyer began writing a poem called “The Defense of Fort McHenry.” Francis Scott Key’s poem began invoking his sight of the flag, “Oh, say, can you see, by the dawn’s early light, / What so proudly we hailed at the twilight’s last gleaming?.”
After the poem was published in newspapers, the words were linked to the music of an English drinking song by John Stafford Smith, “To Anacreon in Heaven.” The union of the American poem and the British music took on a life of its own as “The Star-Spangled Banner.” And eventually it was adopted as the U.S.’s official anthem in 1931.
Criticisms of “The Star Spangled Banner”
There are many critics of the national anthem. Some critics note that the song is difficult to sing. Thus, we get various poor performances ranging from Cyndi Lauper’s minor lyrics flub at the 2011 U.S. Open to more disastrous results.
Others criticize the song because it celebrates war over the nation’s other accomplishments. Personally, I love “America the Beautiful,” which many advocate as a replacement anthem. But there is something inspirational in the old drinking song tune put to Key’s words.
As a pre-Civil War song, the reference to the “land of the free” is about a land where American slaves were excluded from that freedom. In fact, Francis Scott Key had owned slaves, worked against abolitionists in his law career, and generally held a number of racist principles.
Thus, it is fascinating that the greatest versions of the song were performed by African-American singers and a man born in Puerto Rico. These singers instilled the song with different meanings.
Whitney Houston’s 1991 Super Bowl Performance
The most recent of these versions is the rousing and patriotic Super Bowl version by Whitney Houston at the Super Bowl in January 1991. She performed the song while the nation was involved in the Gulf War.
People immediately recognized her version was something special. I remember seeing the single CD of the beautiful performance for sale in record stores, and Houston made the national anthem a best-seller.
The fact that Houston pre-recorded the vocals and sang into a dead microphone does nothing to take away from how amazing her rendition of “The Star-Spangled Banner” is — or how much she gave to the performance. Her voice rose over a full band.
On a day when the nation was on high alert and Americans were unsure of the future, Houston altered the 3/4 waltz of the national anthem by changing it to 4/4 time. She thus elongated the notes, steeping the song in the time signature of the blues.
Jimi Hendrix at Woodstock in 1969
Maybe the single most famous public performance of “The Star-Spangled Banner” is the Jimi Hendrix guitar version from Woodstock in 1969. His instrumental version instills new meaning into the song and captures the turbulent time.
Although Hendrix had been scheduled to close the Woodstock Music and Art Fair on Sunday night, various delays resulted in him taking the stage around 8 a.m. on Monday morning, August 18, 1969. Thus, the closing act appeared before a crowd that had thinned out since the beginning of the weekend.
Hendrix first performed many of his most popular songs. Next, as the band began improvising, Hendrix told the crowd, “You can leave if you want to. We’re just jammin’, that’s all.” And then in the midst of the jam, he launched into “The Star-Spangled Banner.”
Even though Hendrix had played the tune on stage in the past, this performance was one for the ages. Hendrix took a song written about two nations fighting a battle, and he turned it into an elegy to a nation battling itself.
Marvin Gaye at the 1983 NBA All-Star Game
The third example is one of my favorites, which is Marvin Gaye’s performance of “The Star-Spangled Banner” at the 1983 NBA All-Star game. In what could have been just another pre-game performance, Marvin Gaye surprised us all.
At the time, Gaye was fighting a serious drug addiction problem, and within a little more than a year, he would be killed by his own father. On the night of this performance, he must have wondered how the crowd would react. He was running behind schedule on his way to the game after his only rehearsal of the song had not gone well.
That night, I remember watching the All-Star game. After Gaye began, at first, I wondered what was going on. Then, like the crowd, I began to realize that something incredibly special was taking place.
Gaye, like Hendrix before him, was reclaiming the national anthem, transcending the original warrior lyrics, capturing the pain and celebrating the joy of a troubled country, and giving it a little bit of soul.
José Feliciano at the 1968 World Series
Before any of the above versions, José Feliciano, another person who would have been excluded from Francis Scott Key’s country, reinterpreted the national anthem during an afternoon game of the 1968 World Series.
Feliciano performed in Detroit before Game 5 of the series between the Tigers and St. Louis Cardinals. The Tigers and NBC received angry calls and letters following the unconventional performance.
But one may find an attempt to heal a divided nation in Feliciano’s voice. The year had already seen the assassinations of Martin Luther King Jr. and Robert F. Kennedy. Riots erupted in August at the Democratic National Convention. As the Viet Nam conflict continued, the nation seemed to be coming apart.
You may hear Feliciano’s amazing version below. Also, check out his discussion of the controversy caused by his October 7, 1968 performance.
In less than a month, the country elected Richard M. Nixon as president. The war continued and the nation remained divided. But Feliciano — like Gaye, Hendrix, and Houston — had reminded us that the national anthem and the nation still could be saved.
What is your favorite version of “The Star Spangled Banner”? Leave a comment.